Harry Potter și Metodele de Raționalizare

Cuprins ->

Harry Potter și Metodele de Raționalizare

UPDATE: Februarie 2014, citeste aici!

Disclaimer

Harry Potter este proprietatea lui J.K. Rowling iar metodele de raționalizare nu sunt proprietatea nimănui. Orice încălcare a drepturilor de autor a fost neintenționată.

Conținut

Petunia s-a măritat cu un biochimist, iar Harry a crescut citind cărți de știința și Science Fiction. Apoi el primește scrisoarea de admitere la Hogwarts, intrând intr-o nouă lume care nu a auzit niciodata de știință. Noi prieteni, ca Hermione, Profesoara McGonagall și Profesorul Quirrell.

Despre acest fanfic

Acest fanfic a fost și încă este scris de Less Wrong / Eliezer Yudkowsky. Ce citiți aici este doar o traducere scrisă de către Voodoo / Flavius Căciulă cu acordul autorului. Originalul se numeste „Harry Potter and the Methods of Rationality” și până acum au fost scrise 85 de capitole. Acest fanfic este catalogat ca un „univers alternativ”, dat fiind faptul că, spre deosebire de alte fanfic-uri, nu are un punct de plecare concret, povestea incepând – ca și cea a lui J.K Rowling – cu viața lui Harry Potter înainte de Hogwarts. Nu este necesar să citiți operele originale ca să înțelegeți conținutul acestui fanfic, deși este recomandat pentru înțelegerea mai în detaliu. Va invit să citiți acest fanfic chiar daca in general nu vă plac fanfic-urile. Conform multor review-uri, povestea devine mult mai captivantă după capitolul 5, iar dacă după capitolul 10 nu v-a captivat incă, puteți să o lasați baltă. Abonați-vă la acest blog pentru a fi la curent cu traducerea. Toată știința menționată e știința reală. Dar nu uitați ca, dincolo de tărâmul științei, viziunea caracterelor poate fi diferită față de cea a autorului. Nu tot ceea ce face protagonistul e o lecție de înțelepciune, iar sfaturile oferite de caractere mai întunecate poate fi de neîncredere sau cu dublu inteles.

Despre traducător

Acest fic este tradus de către Voodoo / Flavius Căciulă cu acordul lui Eliezer Yudkowsky. Flavius este student la limba engleză în Austria și prin aceste traduceri el își îmbunătățește aptitudinile făcând ceva care îi place. Alte (porțiuni de) fic-uri traduse de el le găsiți aici. Dacă vă place acest fic/traducere, nu ezitați să îl dați mai departe la prieteni, familie sau cunoștințe. Orice comentariu cu bun simț e bine venit. Chiar dacă nu este răspuns la fiecare in parte, nu înseamna ca nu sunt citite. Această traducere updatată cât de des se poate.

Traduse până acum:

Capitolul I – O zi foarte improbabilă


One response to “

  • Kiraly

    Hallo,

    sunt si eu o mare fana a acestui fanfic si ma bucur sa vad pe cineva incercand o traducere, mai ales in limba romana. Suntem un popor care chiar are nevoie de aceasta poveste.

    Vroiam totusi sa intreb de ce te-ai hotarat sa traduci titlul ca si „Rationalizare” (si nu, idk, Metodele gandirii rationale, Metodele rationalismului, etc), ca Rationalizarea are conotatii foarte negative. Cand il vad/aud folosit e numai in contextul de „rationalizezi evenimente”, „nu mai rationaliza atat”, adica te autoconvingi ca ceva nu e pe propria ta raspundere, te minti singur, chestii de genul, ceea ce e un pic… contrariu scopului fanficului.

    -Anca

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

WordPress.com Logo

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Log Out / Schimbă )

Twitter picture

Comentezi folosind contul tău Twitter. Log Out / Schimbă )

Facebook photo

Comentezi folosind contul tău Facebook. Log Out / Schimbă )

Google+ photo

Comentezi folosind contul tău Google+. Log Out / Schimbă )

Connecting to %s